Keine exakte Übersetzung gefunden für العامل الثاني عشر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العامل الثاني عشر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Comité tomó nota de que, ante la necesidad de finalizar las consultas y de introducir las consiguientes enmiendas en los comentarios revisados tras la conclusión del 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo VI, algunos documentos se habían presentado tardíamente y no estaban disponibles en todos los idiomas al iniciarse el período de sesiones (concretamente, los documentos A/CN.9/631/Add.1 a 3, relativos a los capítulos I a VI).
    وقد لاحظت اللجنة الجامعة أنه نظرا إلى الحاجة إلى إتمام المشاورات وإدخال تعديلات لاحقة على التعليقات المنقّحة في أعقاب اختتام دورة الفريق العامل الثانية عشرة، قُدّمت بعض الوثائق في وقت متأخّر ولم تكن جاهزة بجميع اللغات في بداية الدورة (الوثائق من الإضافة A/CN.9/631/Add.1 إلى الإضافة Add.3 التي تتناول الفصول من الأول إلى السادس، تحديدا).
  • Eso sería una contradicción directa de la letra y el espíritu del TNP y de una decisión especial sobre los principios y los objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares adoptada dentro del acuerdo de la prórroga indefinida, lo cual se estipulaba específicamente en los párrafos 12 y 13 de la parte dispositiva.
    وهو ما يتعارض تعارضاً قاطعاً مع نص معاهدة عدم الانتشار النووي، والمقرر الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي الذي اعتمد ضمن صفقة مد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، وخاصة ما تنص عليه الفقرة العاملة الثانية عشرة والفقرة العاملة الثالثة عشرة.
  • En ese mismo período de sesiones, la Comisión tomó nota de los progresos efectuados por el Grupo de Trabajo durante sus períodos de sesiones 12º y 13º (A/CN.9/544 y A/CN.9/552, respectivamente).
    وفي الدورة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة (A/CN.9/544 وA/CN.9/552، على التوالي).
  • En ese mismo período de sesiones, la Comisión tomó nota de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo durante sus períodos de sesiones 12º y 13º (A/CN.9/544 y A/CN.9/552, respectivamente).
    وفي الدورة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة (A/CN.9/544 وA/CN.9/552 على التوالي).
  • En ese mismo período se sesiones, la Comisión tomó nota de los progresos efectuados por el Grupo de Trabajo durante sus período de sesiones 12º y 13º (A/CN.9/544 y A/CN.9/552, respectivamente).
    وفي الدورة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة (A/CN.9/544 وA/CN.9/552 على التوالي).
  • En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo invitó al Sr. Yokota a elaborar un documento de trabajo ampliado para que sirviera de orientación en el examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas.
    ودعا الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، السيد يوكوتا إلى إعداد ورقة عمل موسعة للاسترشاد بها في استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية.
  • De conformidad con las conclusiones convenidas en el 21º período de sesiones del ISAR, la secretaría de la UNCTAD presenta su proyecto de orientaciones voluntarias en materia de presentación de informes sobre RE para su examen por el 22º período de sesiones del ISAR.
    ووفقا للاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الحادية والعشرين لفريق الخبراء العامل، تقدم أمانة الأونكتاد مشروع الإرشادات الطوعية هذا بشأن الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات إلى فريق الخبراء العامل في دورته الثانية والعشرين لدراستها.
  • De conformidad con la resolución 2003/29, el Sr.
    عملاً بالقرار 2003/29، قام السيد يوكوتا ومجلس شعب الصامي، وهو من منظمات الشعوب الأصلية في المنطقة الفنلندية الاسكندينافية وشبه جزيرة كولا في الاتحاد الروسي، بتقديم ورقة العمل كي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين.
  • En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo invitó a la Sra. Motoc a que elaborara un documento de trabajo ampliado en el que se presentaran directrices para regular la práctica de la aplicación del principio del consentimiento libre, previo e informado (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/WP.1).
    وطلب الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، إلى السيدة موتوك أن تعد ورقة عمل موسعة تتضمن مبادئ توجيهية تنظم إعمال مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/WP.1).
  • - Una propuesta de revisión provisional de los artículos del proyecto de instrumento que el Grupo de Trabajo examinó en sus períodos de sesiones 12º (A/CN.9/WG.III/WP.36); 13º (A/CN.9/WG.III/WP.39), y 14º (A/CN.9/WG.III/WP.44); y
    - إعادة صياغة مؤقتة مقترحة للمواد التي نظر فيها الفريق العامل أثناء دوراته الثانية عشرة (A/CN.9/WG.III/WP.36) والثالثة عشرة (A/CN.9/WG.III/WP.39) والرابعة عشرة (A/CN.9/WG.III/WP.44)؛